水菜って英語で?マスタード?Mizuna in English? Mustered?

水菜って英語でなんて言うんだろ?
What is the word Mizuna in English?

Japanese mustered

Or

Pot herb mustered

Or

California peppergrass

らしい。

確かにちょっと辛めかも。
Yes… I think it’s a slightly spicy that’s why it’s said “mustered”, I think!

IMG_0004.JPG

水菜とシーチキンの和え物。
Mizuna dressed with sea chicken

IMG_0005.JPG

料理に関する英語~調理法~

これから英語でも日記が書けるようになりたいと思い、まずは料理の用語を調べました★

20140121-162024.jpg

(形容詞をご紹介します。動詞で使いたいときは-edを外します)

 

焼く

  • オーブンで焼いた Baked (ベイクド)
  • 鉄板で焼いた Sauteed (ソテード)
  • 網で直火で焼いた Grilled/Broiled (グリルド/ボイルド)
  • 炭火で焼いた Charcoal (チャコール)
  • 焦がした Burnt (バーント)
  • あぶり焼きの Roasted (ローステッド)

 

揚げる

  • たっぷりの油で揚げた Deep fried (ディープフライド)
  • 少量の油で揚げた Pan fried (パンフライド)
  • 弱火で軽く焼いた Sweated  (スウェティッド)
  • 中火程度で焼く Sauted (ソテード)

※Sweat スウェット と読みます。茶色く焦げ付かないように水分を飛ばすように炒めること。

汗のスウェットと同じですね!水分を飛ばすように・・・ということから軽く炒めるという単語になったのですね~面白い!

 

蒸す

  • 蒸した Steamed (スチームド)
  • 燻製にした Smoked (スモークド)
  • 蒸し煮にした Braised (ブレイズド)

※ブレイズ(braise)とは?!調理法を調べたところ、少量の水で野菜やお肉と蒸し煮にすること。

(例えば、ジャガイモ、セロリ、豚肉を鍋で炒め、鍋1センチくらい水を入れて蒸し焼き状態にするレシピのことですね★)

 

茹でる

  • 茹でた Boiled (ボイルド)
  • 弱火でコトコト煮た Simmered (シマード)
  • 極弱火で煮る Poach (ポーチド)

※ポーチドエッグはこれかな^^

 

切る

  • 細かく砕いた Chipped (チップド)
  • 刻んだ、ぶつ切り Chopped (チョップド)
  • 薄切りにした Sliced (スライスド)
  • 皮を剥く Peeled(ピールド)
  • 角切り Diced (ダイスド)
  • みじん切り Minced (ミンスド)
  • 細切り Shreded (シュレッド)
  • 乱切り Rool cut

※minceはお肉の細切れのことだそうですね。その他みじん切りはchopだったりchipだったりします。

 

詰める

  • 詰め物をした Stuffed (スタッフド)

 

その他

  • 漬け込んだ Marinated (マリネイティッド)
  • 油、水などにさっと通す Blanched (ブランチド)
  • 冷水にさらす、色止め効果 Shocked (ショックド)

※shockも面白いですね。豚肉を冷水に入れたらショック・・★

 

聞きなれないものも多々ありました。

これから使っていって覚えていきたいと思います★