両親の還暦祝い!家族全員集合!

両親の還暦祝いをしました!

パパママともに60歳!まだまだとっても若い2人。

今回の一時帰国は還暦祝いをするためにというのが一番の目的でした。

妹家族、弟家族、そして私たち全員集合!

地元の露天風呂が絶景の旅館でみんなで一泊。

この日の為に子供でサプライズを用意しました。

1. ゴルフの春夏用ベストを2人にプレゼント

ゴルフは二人でよく行くので着てもらえるかな♪ ゴルフ有名ブランドCallaway。

2. ケーキにろうそく60本!

事前にケーキ屋さんにケーキを注文しておき、当日ピックアップして旅館へ。2台の車で行ったので両親が乗ってない方が。

ろうそくは60本買っておき、当日旅館の方にさすのをお願いしました。

コース料理の最後の方に、電気を消し

「停電?!」とママが言いましたが〜〜

暗闇からケーキの登場!!

二人の前に運んでもらい、60本を2人で消してもらいました(^ ^)

地元の美味しいケーキ屋さん。味も美味しく、二人にもサプライズを喜んでもらえました(^O^)/
そして〜感動もの。

・弟からの手紙

「姉2人は結婚式で両親に読んだから〜」

ということで自ら手紙を書くよと言ってくれました!

なんと!涙

弟よ、成長したなぁ〜 。なにより内容がとっても良かったよ。

両親も涙。うちの夫も涙^_^;

短い手紙だろうと思っていましたが、パパママ一人一人に書いていて、昔の思い出だったり感謝の言葉だったり、今自分が親になってみてわかったことなどなど感動的でした。

良かった良かった。
ほんと、こうやって私たち3人を愛情いっぱい育ててくれて、楽しい家族で過ごせてきたのは二人のおかげ。そして今となってみんな無事に結婚して子供がいて、集まることができました。

親が還暦の時に私も結婚出来てて良かった〜(^_^)a笑

私も出来れば家族をこれからも増やして、2人のように夫婦仲良く、そして子供達とともに楽しい幸せな家庭を築いていきたいと思います(^◇^)

2人に見守っていてほしいですね★

2人ともこれからも健康に元気で長生きしてね!
※朝食会場にて

   
 

※次の日はみんなでバーベキュー

ホタテサイコーでした!   
男性陣にがんばってもらってます!

 

パパママありがとう!

両親が帰って〜

前回の投稿に書きたかったこと〜

ほんと来てくれてありがとう!

パパは5月で60歳。お休みを取れるということで今回来てくれました。

パパもママももう還暦です。信じられません(笑)まだまだゴルフもするし若いなぁ〜

さくらちゃんも両親がくる二三日からさらに笑うようになり、両親を楽しませてくれて良かった

  
しかも空気を読めるのか、レストランのTPOに合わせて静かにしなきゃいけないところは静かに、ガヤガヤうるさいところでは自分も喋るように声をあげて。

たった9日間だったけど変化のある日々でした。

 帰り際はやはり寂しくなりましたが、もうすぐまた会えます(^^)

その時には更なる成長をお届けしたいと思います(*^^*)

はるばるアメリカまで来てくれてありがとう☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

  
  

温めていたこと遂に始動!日本家庭料理教室を始めます★I will start Japanese cooking class in San Jose

ついに・・・! At last I did it….!!

子育てと並行して準備していたことの一歩を金曜日の午前中にしてきました。

This is what I have thought about since I came to America!!

ちらしを作ってしまいました★

I made a brochure of…

IMG_9701.JPG

Japanese Cooking Class!

日本の家庭料理を英語で教える料理教室です(^-^)/

This is about classes that I teach Japanese home cooking in English at my apartment!!

思い返すと・・理由は三つほど。

There are three reasons for starting the classes.

一つは、身近に日本が大好きなお友達ができたこと。

One is that I made a friend who loves Japan!

彼女は日本食が大好きで、うちでランチをするたびに熱心に作り方を効いてきます。

When she comes to my house and I make for lunch for her, she asks me how to cook!

もうひとつは、こちらにある日本料理のレストラン(ラーメン屋、お寿司屋さん、焼き鳥屋、居酒屋など)のお店がとっても人気なこと。

The other reason is that Japanese food restaurants, such as Ramen, Sushi, Yakitori and Izakaya)are so populer here in San Jose.

ここサンノゼはアメリカ人の他に韓国や中国、インド人などアジア系もたくさんいて彼らにも日本食は大人気。 こんなに日本食が受け入れられているならば家庭でも作ってみたい人が多いのではないか?と思いました。

There are many Asian people here and they love Japanese foods as well as some of American.

もう一つは私自身が料理が好きなことはもちろんですが、 外国人と異文化交流をしたいから

The other reason is that I like cooking Japanese dishes but also I would like to communicate with people who are around the world!

いろんな国籍の人が集まる異文化交流の場を作ることが私の夢でした。

To communicate with them has been one of my dream.

そんな場を作るために、何が良いかと考えたところこの二つの理由と伴ってお料理教室を思いつきました★

So, I came up with the Japanese-cooking-class which is my dream!

そして妊婦の時に日本料理の資格をゲット!出産ギリギリの9月25日に認定書が発行されました(^-^)/

I got a certificate of “Japanese cooking producer” during I was pregnant. Then they issued it on Sep 25th!IMG_9721.JPG

「日本料理プロデューサー」 たいそうな名前です(^^;;

It a big title…lol

DVDを観ながら日本料理の基礎を学び自分でも作ってみて写真を撮ってメールで送ります。天ぷらやぶりの照り焼き、煮物やご飯ものも。

I watched the DVD and learned how to make then I cooked it then sent it by email.

I made Tempura, baked Buri with sauce, Nimono, steamed rice, etc.

何十年とシェフをやってきたとか板前とかキッチンで働いていたとかそういう経験は全くありませんが、昔から母と一緒に台所にいた経験や、こちらに来て毎日献立を考えて作ってきた経験で私にも教えられるかもと思いました★

I’m not a chef or I haven’t worked at any restaurant. But I had cooked for a long time with my mother since my childhood and also I have cooked dished everyday since I got married. So, I think I can do it!

まずは一人でもいいから興味を持ってくれる人に全力で応えたいと思います!

I would like to teach Japanese cooking to even one person who is interested in it!!

こちらで宣伝中!

photo (3)

 

 

 

 

 

さてさて宣伝に行かないと(^_−)−☆ 楽しみです♡

To begin with…. I need to advertise it! I’m excited!!

 

***

さくらちゃんは? という声があるかもしれません 開催予定は土曜日なので、およそ三時間くらい夫に見ててもらいます♡

Oh, I think someone may ask me about Sakura.

I’m ok because it will be held on Saturday so my husband will take care of her for about three hours! Happy!

ダディ散歩withさくら

去年の年末、夫がさくらと散歩に出かけてくれました!

というのも私が睡眠不足で土曜日お昼寝したかったから(^-^;

行く前に両方のおっぱいたくさんあげて、3時間ほど。

「ダディ散歩〜♪」 でブログ書きたいから、写真を撮ってきてもらえると嬉しいな~、とメールを。

写真を撮られるのはあまり好きではない(と私だけ思っているのかもしれませんが。)と思ったので、さくらちゃんとピースの手だけ入れてくれればよいよ!と伝えたところ、

・・・なんと、散歩コースを何枚か撮ってきてくれました(^◇^)

さくらと2人きりのお散歩は夫にとって初!

嬉しかったのでしょう♪(^∇^)(笑)

そういうのをみると私も嬉しくなります★

まず、買い物もお願いしたのでコストコへ。

そしてなんとサンノゼ空港まで歩いたらしい(;゜0゜)車で10分くらいかかるところなので結構ありますね!

IMG_9075.JPG
ボーイング787もいたって!

IMG_9081.JPG
ストローラーで行ったのですが、途中で抱っこひもに切り替えましたね。
泣いたけどまた泣き止んだみたい。

IMG_9079.JPG
お散歩ありがとう!ゆっくり休めました。

ダディ散歩、今年もまたお願いしたいですね(( ̄▽ ̄)

IMG_9083.JPG

アメリカで産んで本当に良かったI think We had a right choice to have a baby here

土曜日のお昼。

夫が親子丼を作ってくれました(*^_^*)

やった〜!

私がリビングで授乳している間に^_−☆

とっても美味しかった♥︎
IMG_7554.JPG

夫はとっても子煩悩(*^_^*)(笑)

子育て積極的にやってくれてとても嬉しいです。

オムツ替えにお風呂入れ、抱っこに寝かしつけ。

ベビーカー引くのも
「俺が押す」

と自ら名乗り出る。

育メンだ^_−☆

休日のお昼、夫のご飯を食べながら気分が良い一日をスタートをしました(*^_^*)

こんな育児に参加するとは正直思わなかったなぁ〜と思いながら、日本かアメリカどちらで産むか考えていた時のことを思い出しました。

もし私が日本で産んだとしていたら、このさくらちゃんの成長ぶりが一緒に見れなかったのです

かなり重くなったねー!

とか、

顔変わったよねー

とか、

抱っこひもに収まらなくなったね

とか、

顔お相撲さんみたいだねー(笑)

とか、

うんち溜められるようになったねー

とか、

オムツ替え時におしっこかかったり

とか、

新生児の服が入らなくなったね

とか、

ちっちゃい体をお風呂に入れること

とか、

オムツサイズが一瞬で上がったこと

とか

色々。

夫は経験せずに2.3ヶ月目から参加するところでした。

また、この子育てもそうだけど
産む時の陣痛から出産のドラマまでも見れなかったことになります。

アメリカは立会いが当たり前で、さくらちゃんの頭が出る瞬間も見れたし、おぎゃーという鳴き声も一緒に聞きました。太いミミズのようなへその緒を夫が切り(^^;、助産婦さんがさくらちゃんを綺麗に洗うところ、私の胸に乗せておっぱいをすぐ飲ませてみたところも見ててくれました。

この劇的な出産から成長の時期を一緒に過ごせなかったと思うと後悔したかもしれません。

夫に

「もし私が日本で産んでたら、出産から今のさくらちゃんの成長を一緒に見れなかったんだね」

というと

「それは恐ろしい」

と(笑)

日本に里帰り出産する方は、それはそれで良いこともたくさんあるだろうし、その方が良いと言われるかもしれません。

でも私たちこの決断で良かったと思いました。

今日は11月22日いい夫婦の日。

さくらちゃんの為にも仲の良いフウフでいたいと思います。

夫がマッサージついでに買ってきてくれたケーキ。

幸せなひとときでした。

IMG_7555.JPG

盗撮(笑)

IMG_7553.JPG

私の夢〜家族ですること^_^

今日はこちらの公園へ!

Big Basin Redwood State Park

サラトガから少し奥に入ったところ。
とーっても大きい木がたくさん!
空気も澄んでてとっても気に入りました!気分も爽快★

IMG_7178.JPG

IMG_7181.JPG

IMG_7180.JPG

今日はあまり時間がなかったので、また来週に行こうということに。

お弁当も作ってピクニック(^O^)

さくらも連れてピクニックは初♥︎

私の前からの夢〜

おにぎりに卵焼き。
家族でお弁当持ってピクニックすること。来週叶えられそうでわくわくです(*^_^*)

エミールガレ、ドガなどジャポニズム時代のアーティストが好きです

ずっと昔に録画した
北斎の番組を観ました。

ヨーロッパの画家やアーティスト達に日本文化の影響を特に与えたのが北斎

私は昔からジャポニズムの時代が好きで、特にガレ、ドガ、ルノアール
マネ、モネなどなど絵画の中に日本の着物の柄や扇子など描かれている作品が好きです。

この番組は浮世絵中心ではなく、北斎漫画の紹介とヨーロッパへの影響を特集。
IMG_7145.JPG

江戸時代の人々の日常生活や生き物などが描かれています。

上を向いてるカエル!

IMG_7149.JPG

ユーモアもたっぷり

IMG_7143.JPG

IMG_7152.JPG

とくにこの時代、虫や昆虫などを親しみをもって描くことがなかったけれど、北斎は一つ一つ丁寧に描いていたことにヨーロッパの画家は感銘を受けたと。

特にガレの作品にはたくさんの北斎の絵を使っていました。

IMG_7157.JPG

IMG_7156.JPG

ドガも

IMG_7158.JPG

日本の素敵な文化を受け入れてヨーロッパの人が描いてくれているところに感動します。

たまに美術番組もいいですね(^ν^)

発信力を付けるために〜私のサイトが取り上げられている!?

私のブログがこのようなサイトに載っていました(笑)ここのサイトの方が載せてくれたのでしょうね。
シリコンバレー生活情報とリンク集

このサイトからのアクセスがあるので、どんなサイトだろう〜?
の覗いてみると「Maikoのカリフォルニア・サンノゼライフ」が載っている〜!

なんか嬉しいです。

また 「サンノゼ ブログ」や「サンノゼ maiko」と検索するとトップに。

私がブログをやってる目的は、一つは
発信力をつけるため
自分で試行錯誤しながら、こうやったらみんなに見てもらえるとか、探してもらえるというのを自分の体験から証明していきたいと思っているから。

これが出来たら、何かしら発信したい人のお役に立てるのではないかな〜と。

例えばこれまでもやって来たアートやクラフト関係の方々に。

その他、主婦の方とかでも料理や子育て、ファッション、アロマなどなど、好きなことを仕事にしたい方のお役に立ちたいと思っています。

まだまだネットのプロに言わせると私なんて知識はないのですが、実体験に基づく何かをしたいと思っています。

これからも好きな料理を続けつつ、子育て奮闘しながら、楽しくブログも続けていきたいと思います(≧∇≦)

夫の誕生日に手作りディナーを I made special dinner for my hubby’s birthday

先日、夫の誕生日をお祝いしました!
I celebrated my hubby’s birthday the other day.

何をするか悩みましたが
I decided to give him
・プレゼント presents
・手作りディナー dinner I make

に決定(^_^)

プレゼントは木のカゴにワインとおつまみ類を
I put these things in a wooden basket.

・ワイン wine I bought in Carmel. Zinfandel.
カーメルで買ったジンファンデル。

・はちみつ、パテ、ホワイトトリュフマスタード Honey, pate and white truffle mustered I bought at a French market in San Mateo.
フレンチマーケット(サンマテオ)↓↓で購入
The Gourmet Market

 

妊娠前は毎日二人でボトル一本開けてたほどワインにはまっていました(笑)

特にカリフォルニアの葡萄の品種、ジンファンデルはお気に入り。

今は私は飲めないけど、気に入ってくれるといいなと思い、ワインテイスティングのお店に行き

テイスティングをして(したのかい!(笑))納得したものを購入。

We love wine, especially before I was pregnant, we had one bottle a day every day!

We like zinfandel a lot which is a kind of grapes from California.

はちみつも以前2人で行ったフレンチマーケットに行き、夫が好きなブランドを購入してきました。

オレンジ味とアカシアです★

About honey, he likes Orange and Acacia so I bought them.

 

パテは半額で3ドル!賞味期限がすぐなので早く食べなきゃいけないのですが、とってもおいしそうでした★

ホワイトトリュフは初めて購入してみましたが、店員さんがステーキとかにかけると美味しいよと言っていたので

使ってみたいと思います。ホワイトトリュフの味どんなだろう~(^◇^)

And I got pate by 3 dollers! The expiration date is almost! so we have to have it soon though, but looks so good

And I bought white truffle mustered for the first time because the store staff recommended it. This is good for stakes!

I’m curious about the taste!

 

カゴはワールドマーケットで!
いい感じに(^_^)
The basket is from a World market.
20140711-104929-38969271.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

そして、夫が日本から持ち帰った日本酒に合う料理を考えました。「鍋島」愛山のお米です。そうとう気に入ってるお酒なので、普段の日には開けていませんでした。
This is a Japanese Sake he brought from Japan. He loves it so it hadn’t been opened for a few months! So I thought about the menus matching with this sake.
This name is Nabeshima.

20140711-105503-39303525.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 
栗原はるみさんの本を日本から三冊ほど持ってきたので、それを参考に♪
I referred to three Harumi Kurihara’s book I brought from Japan.

6品。6 recipes.
ホタテのガーリックソテー
Scallops sautéed with garlic
生食用を軽くソテーしました。

20140711-105142-39102760.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

里芋のあんかけまんじゅう

Yum dumpling with an sauce
里芋を潰して生クリームとめんつゆを。上からあんをかけます。

20140711-105142-39102433.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

アサリのお吸い物
Soup with clams
アサリの身が大きくて美味しかった。味付けもちょうどよく出来ました。

20140711-105142-39102613.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

わさび醤油の和風ローストビーフ
Roasted beef with wasabi and soy sauce わさびが合います

20140711-105357-39237831.jpg

 

 

 

 

 

 

 

ウニ丼 uni don
日本酒に合うんだなぁ〜
(私もお酒少し頂いちゃいました(*^^*)妊婦だけど。)

20140711-105412-39252510.jpg

 

 

 

 

 

 

チーズケーキ cheese cake
これはいつもの定番♪

20140711-105444-39284419.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20140711-105623-39383834.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20140711-105624-39384052.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ラッピングしたプレゼント
I wrapped the present
(ひまわりは私が好きな花)
(Sun flowers are my favorite)

20140711-105700-39420083.jpg

 

 

 

 

 

 

 

 

喜んでくれて良かった(*^^*)
I’m glad he likes them.
特に里芋のあんかけまんじゅうが良かったそうです。お店出せるよ〜とまで( *´艸`) ♪

たまにしかないけど、またスペシャルな日に作りたいと思います。
I want to cook dishes in some special days again.
これからも夫婦(もうすぐ赤ちゃんも♪)仲良くやっていきたいと思います(^^)/
And keep up our good relations : )

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。