今日はこちらの公園へ!
サラトガから少し奥に入ったところ。
とーっても大きい木がたくさん!
空気も澄んでてとっても気に入りました!気分も爽快★
今日はあまり時間がなかったので、また来週に行こうということに。
お弁当も作ってピクニック(^O^)
さくらも連れてピクニックは初♥︎
私の前からの夢〜
おにぎりに卵焼き。
家族でお弁当持ってピクニックすること。来週叶えられそうでわくわくです(*^_^*)
今日はこちらの公園へ!
サラトガから少し奥に入ったところ。
とーっても大きい木がたくさん!
空気も澄んでてとっても気に入りました!気分も爽快★
今日はあまり時間がなかったので、また来週に行こうということに。
お弁当も作ってピクニック(^O^)
さくらも連れてピクニックは初♥︎
私の前からの夢〜
おにぎりに卵焼き。
家族でお弁当持ってピクニックすること。来週叶えられそうでわくわくです(*^_^*)
ずっと昔に録画した
北斎の番組を観ました。
ヨーロッパの画家やアーティスト達に日本文化の影響を特に与えたのが北斎
私は昔からジャポニズムの時代が好きで、特にガレ、ドガ、ルノアール
マネ、モネなどなど絵画の中に日本の着物の柄や扇子など描かれている作品が好きです。
この番組は浮世絵中心ではなく、北斎漫画の紹介とヨーロッパへの影響を特集。
江戸時代の人々の日常生活や生き物などが描かれています。
上を向いてるカエル!
ユーモアもたっぷり
とくにこの時代、虫や昆虫などを親しみをもって描くことがなかったけれど、北斎は一つ一つ丁寧に描いていたことにヨーロッパの画家は感銘を受けたと。
特にガレの作品にはたくさんの北斎の絵を使っていました。
ドガも
日本の素敵な文化を受け入れてヨーロッパの人が描いてくれているところに感動します。
たまに美術番組もいいですね(^ν^)
私のブログがこのようなサイトに載っていました(笑)ここのサイトの方が載せてくれたのでしょうね。
シリコンバレー生活情報とリンク集
このサイトからのアクセスがあるので、どんなサイトだろう〜?
の覗いてみると「Maikoのカリフォルニア・サンノゼライフ」が載っている〜!
なんか嬉しいです。
また 「サンノゼ ブログ」や「サンノゼ maiko」と検索するとトップに。
私がブログをやってる目的は、一つは
発信力をつけるため。
自分で試行錯誤しながら、こうやったらみんなに見てもらえるとか、探してもらえるというのを自分の体験から証明していきたいと思っているから。
これが出来たら、何かしら発信したい人のお役に立てるのではないかな〜と。
例えばこれまでもやって来たアートやクラフト関係の方々に。
その他、主婦の方とかでも料理や子育て、ファッション、アロマなどなど、好きなことを仕事にしたい方のお役に立ちたいと思っています。
まだまだネットのプロに言わせると私なんて知識はないのですが、実体験に基づく何かをしたいと思っています。
これからも好きな料理を続けつつ、子育て奮闘しながら、楽しくブログも続けていきたいと思います(≧∇≦)
先日、夫の誕生日をお祝いしました!
I celebrated my hubby’s birthday the other day.
何をするか悩みましたが
I decided to give him
・プレゼント presents
・手作りディナー dinner I make
に決定(^_^)
プレゼントは木のカゴにワインとおつまみ類を
I put these things in a wooden basket.
・ワイン wine I bought in Carmel. Zinfandel.
カーメルで買ったジンファンデル。
・はちみつ、パテ、ホワイトトリュフマスタード Honey, pate and white truffle mustered I bought at a French market in San Mateo.
フレンチマーケット(サンマテオ)↓↓で購入
The Gourmet Market
妊娠前は毎日二人でボトル一本開けてたほどワインにはまっていました(笑)
特にカリフォルニアの葡萄の品種、ジンファンデルはお気に入り。
今は私は飲めないけど、気に入ってくれるといいなと思い、ワインテイスティングのお店に行き
テイスティングをして(したのかい!(笑))納得したものを購入。
We love wine, especially before I was pregnant, we had one bottle a day every day!
We like zinfandel a lot which is a kind of grapes from California.
はちみつも以前2人で行ったフレンチマーケットに行き、夫が好きなブランドを購入してきました。
オレンジ味とアカシアです★
About honey, he likes Orange and Acacia so I bought them.
パテは半額で3ドル!賞味期限がすぐなので早く食べなきゃいけないのですが、とってもおいしそうでした★
ホワイトトリュフは初めて購入してみましたが、店員さんがステーキとかにかけると美味しいよと言っていたので
使ってみたいと思います。ホワイトトリュフの味どんなだろう~(^◇^)
And I got pate by 3 dollers! The expiration date is almost! so we have to have it soon though, but looks so good
And I bought white truffle mustered for the first time because the store staff recommended it. This is good for stakes!
I’m curious about the taste!
カゴはワールドマーケットで!
いい感じに(^_^)
The basket is from a World market.
そして、夫が日本から持ち帰った日本酒に合う料理を考えました。「鍋島」愛山のお米です。そうとう気に入ってるお酒なので、普段の日には開けていませんでした。
This is a Japanese Sake he brought from Japan. He loves it so it hadn’t been opened for a few months! So I thought about the menus matching with this sake.
This name is Nabeshima.
栗原はるみさんの本を日本から三冊ほど持ってきたので、それを参考に♪
I referred to three Harumi Kurihara’s book I brought from Japan.
6品。6 recipes.
ホタテのガーリックソテー
Scallops sautéed with garlic
生食用を軽くソテーしました。
里芋のあんかけまんじゅう
Yum dumpling with an sauce
里芋を潰して生クリームとめんつゆを。上からあんをかけます。
アサリのお吸い物
Soup with clams
アサリの身が大きくて美味しかった。味付けもちょうどよく出来ました。
わさび醤油の和風ローストビーフ
Roasted beef with wasabi and soy sauce わさびが合います
ウニ丼 uni don
日本酒に合うんだなぁ〜
(私もお酒少し頂いちゃいました(*^^*)妊婦だけど。)
チーズケーキ cheese cake
これはいつもの定番♪
ラッピングしたプレゼント
I wrapped the present
(ひまわりは私が好きな花)
(Sun flowers are my favorite)
喜んでくれて良かった(*^^*)
I’m glad he likes them.
特に里芋のあんかけまんじゅうが良かったそうです。お店出せるよ〜とまで( *´艸`) ♪
たまにしかないけど、またスペシャルな日に作りたいと思います。
I want to cook dishes in some special days again.
これからも夫婦(もうすぐ赤ちゃんも♪)仲良くやっていきたいと思います(^^)/
And keep up our good relations : )
フライ・ヴィレ FREY WILLE
以前パリに行ったときに見つけたとってもわたし好みのブランド
When I went to Paris, I found a brand shop, FREY WILL which was my favorite.
特にブランドものにはこだわりがない私ですが、このFREY WILLEのお店を前を通ったときに目を奪われました
とっても綺麗な色、模様 はまりました。
その時に撮った写真です よく残っていました。
I don’t care so much about any brand but I fell in love in this color and pattern.
I took pictures of them at Paris.
ここにアップしてあったのを思い出しました。
I post here before.
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.417014635015221.112691.153240974725923&type=3
それから何回か街角で見つけましたが、ロサンゼルスでも発見★
そこで初めてわかったこと
「これらのデザインはクリムトからインスピレーションをもらっているのよ」と店員さんとの会話で。
!!!
クリムト大好きな私が、どおりで好きなデザインなわけです。
I found it at LA again!
I didn’t know that these design are inspired by Klimt!!
That’s why I love it. I do love Klimt.
他にもフンデルトヴァッサー やモネの影響もあるそうです。
These design are inspired by also Hundertwasser.
FREY WILLEのアクセサリー、いつか似合う女性になりたいわ~^^
I wish FREY WILLE is good on me someday…^^