送別会 Farewell Party

もうすぐ、日本に帰国される方の送別会を行いました。

日本に4年半ほどいらっしゃった方です。夫の会社の同僚の奥様で、

お料理教室など教えていただき、大変お世話になりました。

帰国されてからも、書道のお教室を続けられるそうです。

We had a farewell party for one of my husband’s  co-workers.

Wives got together at a Chinese restaurant the other day.

She has live in San Jose 4 years and half.

She told me about a cooking school etc so I really miss her.

She’s going to continue her calligraphy class after going back to Japan, which is nice.

 

先月は他の同僚の方の送別会。皆様入れ替わり。

いつか私もそうなる時が来るのでしょうね。。

アメリカ生活を精一杯、充実したものにしたいと思います。

Last month we had the other farewell party so we are only 3 families left now.

It’s my turn to have the party someday …

So I wanna live life to the full in the United States!

 

 

20140422-201148.jpg

20140426-181811.jpg

可愛いカフェで新しいお友達と

先日、お友達の紹介で日本人と友達になりました。

しかし、もう来月帰国らしいのです。。

こんな話をしました。
・英語の勉強方法
好きなジャンルの雑誌を読むなど
・キリスト教の話
・日本に帰ってからの話
・アメリカでの生活

などなど

とても明るい方でパワーをいただきました!

食事はドイツ産のソーセージ。美味しかったです。

20140304-173129.jpg

店内もとっても可愛いです。

20140304-173135.jpg

20140304-173140.jpg

20140304-173150.jpg

20140304-173156.jpg

ロスアルトスにあります。
オススメ

Esther’s German Bakery
987 N San Antonio Rd
Los Altos, CA 94022

想いが実現 新しいお友達が出来ました!Wishes come true! I made two new friends!

今朝、夫を送った後一通りの家事を終えソファでくつろいでいたところ

This morning, I got a door bell

 

ピンポーン

Ding-dong

 

(この音アメリカらしからず、ほんとピン、ポーンっとなります。かなり大きな音で)

(This sound is so big )

 

いつもピンポンがなる時はアマゾンとか何かの配達か、、くらいだったのでなんだろう?と覗いたところお二人の女性、そして赤ちゃんが!

Usually it’s amazon or other delivery staff but today was different.

 

しかも日本人です。

There were two Japanese standing.

 

今はすっぴんだしジャージだし、メガネだしどうしようかと思ったけど開けてみました。

I hesitated to open the door cause I had no make-up, was wearing jersey and glasses but I did.

 

お隣の方でした!

They were neighbors !

 

一人は何度かすれ違ったことがあり、いつも外国人の旦那さんと赤ちゃんを連れていらっしゃいました。

I had seen one when she was taking a walk with her child and her husband.

 

もう一人の方は一度だけすれ違ったことがありその後はなにも。

I’ve seen the other one only once.

 

両脇隣に日本人がいらっしゃるは知っていたのですが、なかなかコンタクトする機会もなく。

I had known that there are Japanese next to our room but I had no chance to contact them.

 

ちょうど一昨日免許も取れ、これから人脈を広げて行きたい!と思っていたところだったのでなんというタイミング!

I got a drivers license just before yesterday and I decided to make friends soon so…

What a good timing!!

 

挨拶をお互いし、

「もしよかったらこれからうちでお茶でもどうですか?」

と誘っていただきました!

One of them invited me to come to her house and have a cup of tea.

 

Great!

 

「いいんですか?!では、ちゃんとした格好で行きますので!(笑)(≧∇≦)」と。

I said YES! Of course!

 

その後ピンポーンと今度は私が鳴らし、中へ入らせて頂きました。

Then I went there.

 

A美さんのお子さんはスロバキア人とのハーフ。とってもかわいいレオくんのおもちゃがたくさん。今は一歳3ヶ月です。

There are many toys of her child who is one year and 3 months young.

 

その後二時間くらいおしゃべりを。

We talked for almont 2 hours.

 

チーズケーキを出して下さいました。

美味しかった★

She served a piece of cheese cake, which was so good!

 

子供のこと、フリーの英会話クラブのこと、お勧め観光地などなど。

We talked about child, free English conversation club, sightseen recommendations, etc.

 

A美さんは日本で彼と会い結婚して二年前アメリカに。そしてアメリカでご出産。旦那さんの会社もすぐ近く。

 

A子さんは去年の5月に旦那さんの仕事でアメリカに。私より2ヶ月前ですね。そして予定では2年くらいらしいです。

 

とっても親切な方々で、いつでも連絡頂戴、またお茶しようねと言ってくださいました。

They are so friendly and kind. And they said “let’s have a cup of tea again. When you are free, feel free to come to my house.”

 

そして、帰りはA子さんに、そのフリーの英会話クラブに一緒に行く約束を。

And Ms A invited me to go to the free English conversation club tomorrow!

 

明日です(^O^)

 

昨日ちょうど英語習いたいな〜と思っていたところに!だったのでこれは引き寄せてますね★

I’m so excited!

It’s something that I attract!

 

お友達の数が、今日2人増えました(≧∇≦)やったー!

I got two friends today.

 

明日も良いことありそう★

I’ll have good luck tomorrow as well.

 

 

これから買い物にいこっかな、車で♪

I think I’ll go shopping now..  : )

 

アメリカで出来たお友達との誕生日

お友達にお誕生日のお祝いをしてもらいました!

こちらにきて仲良くなった子です(^◇^)歳も近いしとても明るくて楽しい人。

20131025-161450

彼女の誕生日も今月で先日祝ったところ。
お互い結構時間があるので、たまに遊んでいます。

この日はチーズケーキファクトリーへ!

しかしケーキは頼まずワインとおつまみのみ。

そして、彼女が店員に、今日は私の誕生日ということを言ってくれ、そしたらこれが!

20131025-161750

嬉しかった(≧∇≦)

また来週も遊ぶ約束をしました!来週はハロウィン♥︎

楽しみです。

私の歓迎会〜サンノゼ奥様方から

夫の同僚の奥様方で、私の歓迎会を開いてくださいました!!

20131025-161033

皆様の手料理で、どれもとっても美味しかったです!

私は手ぶらで良いと言われたのですが、さすがに何か持っていこうと思い、クッキーを焼きました。

日本から持って来たリボンが役に立って良かった。

20131025-161219

皆さまと仲良くなれて、貴重な時間を過ごさせていただきました。

ありがとうございました!